Словарик

Словарь японских обыкновений ^_^

в процессе…

Даидаи (ダイダイ, 橙, 臭橙), Citrus aurantium — азиатский вид горького апельсина. Название даидаи, первоначально означающее «несколько поколений» (писалось как 代 代 или 代 々), было связано с тем, что плоды могли оставаться на дереве несколько лет не опадая. Причем на  следующую весну они снова становились зелеными.

Родиной даидаи считаются Гималаи, затем они появились в Китае, регионе Янцзы, а потом уже были завезены Японию около 1300 лет назад, в период Нара. Плод очень горький  и не съедобен. Однако цедру используют в кампо, японском варианте китайской традиционной медицины, где она называется киджицу (枳実). Обладает отхаркивающими и улучшающими пищеварение, свойствами.

Кроме того, используется в пищевой промышленности для приготовлении мармелада.

Так же используется как декоративный элемент в кагами-моти (鏡餅), новогоднем обрядовом украшении.

だいだい (橙)

 

だいだい (橙)

Сацума (ウンシュウミカン, 温州蜜柑), Citrus unshiu — эндемичный для Японии вид мандарина, откуда распространился по всему миру. В Японии он известен как микан или унсю микан (温州 蜜柑). Название «сацума», более известное в мире,  происходит от бывшей провинции Сацума в Японии, откуда эти плоды были впервые экспортированы на Запад.

У этого мандарина тонкая, легко отслаиваемая кожура, нежная сладкая мякоть и практически нет косточек.

ウンシュウミカン

Симэнава (標縄・注連縄・七五三縄, буквально «ограждающая верёвка») — веревка из рисовой соломы, с древности использовалась для огораживания священных мест, где проходили синтоистские ритуалы, призвана защищать от злых духов и символизировать святость того места, которое огораживает.

симэнава

Как плетется сименава: